sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Purchase options
ננופואטיקה
ננופואטיקה : גיליון 33 : מסביב לעולם 3

Description:הגיליון מייבּא לעברית שירה מודרנית עולמית ממאה השנים האחרונות, אולם רוּבּהּ מקורו בחמישים השנים האחרונות ובמשוררים ותיקים )חלקם קנוניים( וצעירים שעדיין חיים ופועלים. בגיליון מִגוון תמטי רחב, אולם יש בו מספר מוטיבים חוזרים מרכזיים. להלן חלק מהם: מחאה נגד אלימות כלפי "חלשים", כגון נשים (ריטה דאב, הארייט לוין), ילדים (שרון אולדס), מיעוטים (טוסיאטה אביה, מייקל לונגלי); תיאורי מצוקה חברתית אורבנית (ריקרדו דוֹמֶנֶק, לנגסטון יוז, מיוריאל רוּקֵיזר); דיאלוגים עם בעלי חיים, כגון חתול, קואלה, לוטרה (ת.ס. אליוט, יאן וגנר, ג'יימס קרוז); תחושת בזבוז חיים או שמא פומו (הֵרה לינדסי בירד, ג'יימס רייט); כישוף (שרה טיזדייל, אֵדה לימון); אהבה (אדוארד הירש, אווה ליפסקה, אדריאן ריץ'); מוות (אִימַאן מִרסַאל, הְיֵסוּן קים, ויסלבה שימבורסקה).
ננוֹפּוֹאטִיקה 33 כולל 50 יוצרים שבהם 31 משוררים מעשר מדינות (אירלנד, ארצות הברית, ברזיל, גרמניה, דרום קוריאה, ניו־זילנד, ספרד, סקוטלנד, עומאן, פולין) ו־ 19 מתרגמים. שלושה מהמשוררים הם נובליסטים: ת.ס. אליוט, חוּאָן רָמוֹן חִימֶנֶז, ויסלבה שימבורסקה. בגיליון 100 שירים (בחישוב של מחזור כְּשיר בודד אז יש 84 שירים) המתורגמים מתשע שפות (אנגלית, גרמנית, ספרדית, ערבית, פולנית, פורטוגזית, קוריאנית, קטאלנית, רוסית). למיטב ידיעתי ארבעה משוררים מתורגמים לעברית לראשונה: הֵרה לינדסי בירד, הארייט לוין, אדגר קונץ, הְיֵסוּן קים. ז'אי קים ורות קְרוֹטְקוֹב מפרסמים פה תרגומים ראשונים מפרי עטם.
Editor(s): גלעד מאירי
Title: ננופואטיקה
Year: 2023
journal issue: 32
Ages: תיכון ומעלה
Subjects: ננופואטיקה,
Pages: 150
Type: Undefined
 
Add to Cart
Price
 
 
Annual subscription for Kotar website Explain
249 ₪
 
Monthly auto-renewing subscription for Kotar website Explain
29 ₪

Purchase printed copy
For Purchase printed copy go to site מקום לשירה 


CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help